Friday, October 15, 2010

Birthday Plates, Invitations, Napkins Etc.

Preaching and scratching so bad


published an article released today by the council's majority group together for Cavriago.
We believe that whoever is elected, who has earned the trust of citizens, not to betray in this way, and that the director concerned should spend less time doing farm controversy and spread false information, to devote a minimum of seriousness and commitment of the positions that he has accepted.

Davide Farella absentee in Union Council


Councillor Davide Farella, minority representatives, and their appointed as Director for the Union of Municipalities of the Val d'Enza, after talking for years for justice, correttezza e rispetto delle Istituzioni, è il primo che manca di rispetto alle stesse, macchiandosi del grave peccato, male del nostro Paese, dell’assenteismo.

Dall’inizio della legislatura ha partecipato solo una volta (la prima) ai Consigli dell’Unione Val d’Enza senza giustificazione e senza motivazione.

Poiché i regolamenti dell’Unione prevedono che i consiglieri siano obbligati a dare giustificazione delle assenze, e posto che dopo un definito numero di assenze non giustificate il consigliere stesso dovrebbe essere rimosso dall’incarico, non vogliamo soffermarci su questi aspetti tecnici, e lasciamo al leguleio Farella il compito di addentrarsi noiosamente in questi meandri, I hope that we come to terms with his conscience. The true node, for us the majority of advisers Cavriago, is another.

We are interested in the value of what we do and what it means for our role as citizens. We hold dear the issue of representation. At that time it is Councillor Farella all Cavriago minority, which nominated him, then he put his trust in him as his representative. That same minority that calls for a strong democratic dialogue spaces, spaces that then, when there are, as in this case, they are snubbed. But it seems that nobody, even those who should be more concerned if he notices. It 'possible that its agents have not noticed, or we did not want to give value to the fact that since the beginning of their representative office has never taken part in the work of the Union, and not have him called to account before us, we ask him?

We all know how difficult it is to be able to honor its commitments, to tear our family and our lives that we devote time to political activity, but the respect that they deserve the institutions of which we have chosen to join, would require at least the humility to step back in time, rather than snubbing arrogance of those institutions.

Truancy is a scourge of our political system and it hurts to be detected che non è un problema prettamente "romano" ma coinvolge tutti i livelli della politica.

In ragione di queste riflessioni vorremmo chiedere conto a Farella di questo:

- quale motivazione lo ha spinto ad un comportamento così irrispettoso dell'istituzione democratica che rappresenta l'Unione;

- dove è finito il suo interesse quasi maniacale per l’Unione dei Comuni, da lui per anni indicato, a parole, come strumento risolutore di tutti i mali e sostitutivo dell’azienda speciale;

- quali sono le sue intenzioni per il futuro rispetto alla sua partecipazione al consiglio dell'Unione, e se non ritenga che sia il caso, anche solo as a matter of decency, resigned;

- believes they can afford to throw mud on representatives of the institutions, as it did recently with the Assessor Mirko Tutino, lying on the double indemnity, and power to implement irresponsible behavior and unfair as this?

Together for Group Board Cavriago


0 comments:

Post a Comment